桐生東部教会の特徴

桐生東部教会は日本キリスト教団に所属するプロテスタントの教会で、新島襄&八重の流れに連なる教会です。

今年2023年1月17日に創立108周年を迎えます。

新島 襄は群馬県民愛用の「上毛かるた」で『 平和の使い新島 襄 』と謳われています。(ちなみに内村鑑三は心の灯台)
米国の会衆主義教会が中心となって組織された海外伝道団体「アメリカン・ボード」の準宣教師として米国から帰国し、同志社を創立しました。
その後同志社大学設立に繋がったことは世に知られていることですが、当教会はその流れに連なる教会であり「会衆主義に立って歩んでいる教会」です。

会衆主義に立つ教会の特徴は、「ざっくばらん」で「自由な」雰囲気の教会です。
多様な在り方を相互に認め、各個教会の決断が尊重されている「自治教会」であり、「共に学び、共に発見し、共に望む」ことを目指しています。
(会衆主義については「会衆主義教会パンフレット」を参照)

桐生東部教会は、身体の不自由な方にもやさしいバリアーフリー設計を取り入れています。
駐車場は教会1階と隣接地にあり、教会堂入口はスロープを設置、2階の礼拝堂へ通じる正面階段の脇にエレベーターがございます。
2階の礼拝堂と同じフロアにあるトイレは車椅子でご利用いただけます。

桐生東部教会の歴史をご紹介

三浦牧師のプロフィール

教会学校の活動紹介

日本基督教団 信仰告白

 我らは信じかつ告白す。
旧新約聖書は、神の霊感によりて成り、キリストを(あかし)し、福音(ふくいん)の真理を示し、教会の()るべき唯一(ゆゐいつ)の正典なり。されば聖書は聖霊によりて、神につき、救ひにつきて、全き知識を我らに与ふる神の(ことば)にして、信仰と生活との誤りなき規範なり。
 主イエス・キリストによりて啓示せられ、聖書において証せらるる唯一の神は、父・子・聖霊なる、三位一体(さんみいったい)の神にていましたまふ。御子(みこ)は我ら罪人(つみびと)の救ひのために人と成り、十字架にかかり、ひとたび(おのれ)を全き犠牲(いけにへ)として神にささげ、我らの(あがな)ひとなりたまへり。
 神は恵みをもて我らを選び、ただキリストを信ずる信仰により、我らの罪を(ゆる)して義としたまふ。この変わらざる恵みのうちに、聖霊は我らを潔めて義の()を結ばしめ、その御業(みわざ)成就(じょうじゅ)したまふ。
 教会は主キリストの(からだ)にして、恵みにより召されたる者の(つど)ひなり。教会は(おおやけ)礼拝(れいはい)を守り、福音を正しく()べ伝え、バプテスマと主の晩餐(ばんさん)との聖礼典を()り行ひ、愛のわざに励みつつ、主の再び来たりたまふを待ち望む。
 我らはかく信じ、代々(よよ)の聖徒と共に、使徒信条を告白す。

使徒信条

 我は天地の造り(ぬし)、全能の父なる神を信ず。我はその(ひと)()、我らの主、イエス・キリストを信ず。主は聖霊によりてやどり、処女(をとめ)マリヤより生れ、ポンテオ・ピラトのもとに苦しみを受け、十字架につけられ、死にて葬られ、陰府(よみ)にくだり、三日目に死人のうちよりよみがへり、天に(のぼ)り、全能の父なる神の右に()したまへり、かしこより来りて、生ける者と死ねる者とを(さば)きたまはん。 我は聖霊を信ず、聖なる公同の教会、聖徒の交はり、罪の赦し、身体(からだ)のよみがへり、永遠(とこしへ)生命(いのち)を信ず。アーメン。

(1954年10月26日第8回教団総会制定)
(1967年7月6日第4回常議員会においてふりがな確定)

信仰告白 英訳

We believe and confess that:

The Old and New Testaments, inspired of God, testify to Christ, reveal the truth of the Gospel, and are the sole canon upon which the Church should depend. By the Holy Spirit the Holy Bible is the Word of God which gives us full knowledge of God and salvation, and is the unerring standard of faith and life.

The One God, revealed by the Lord Jesus Christ, and testified to in the Holy Scripture, being Father, Son and Holy Spirit, is the triune God. The Son, who become man, for the salvation of us sinners was crucified and made our redemption by offering Himself to God as the perfect sacrifice once for all.

God chooses us by His grace, and by faith in Christ alone He forgives our sins and justifies us. In this unchangeable grace the Holy Spirit accomplishes His work by sanctifying us and causing us to bear fruits of righteousness.

The Church is the Body of Christ the Lord, and is the congregation of those who are called by grace. The church observes public worship, preaches the Gospel aright, administers the sacraments of Baptism and the Lord’s Supper, and being diligent in works of love, waits in hope for the coming again of the Lord.

Thus we believe, and with the saints in all ages we confess the Apostles’ Creed:

I believe in God the Father Almighty; Maker of heaven and earth; and in Jesus Christ his only Son our Lord; who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried; He descended into hell; the third day He rose again from the dead; He ascended into heaven, and sitteth on the right hand of God the Father Almighty; from thence He shall come to judge the quick and dead. I believe in the Holy Spirit; the holy catholic Church; the communion of saints; the forgiveness of sins; the resurrection of the body; and the life everlasting.  Amen.

Enacted Oct.26, 1954. Official English Translation approved Oct. 24, 1968 by 15th Kyodan General Assembly. In accordance with the Executive Committee action of Feb. 24, 1969, this English version is primarily for information and not to restrict the original meaning of the Japanese version.

主の祈り

 天にまします我らの父よ、ねがわくはみ名をあがめさせたまえ。
 み国を来たらせたまえ。
 みこころの天になるごとく、地にもなさせたまえ。
 我らの日用の(かて)を、今日も与えたまえ。
 我らに罪をおかす者を、我らがゆるすごとく、我らの罪をもゆるしたまえ。
 我らをこころみにあわせず、悪より救い出したまえ。
 国とちからと栄とは、限りなくなんじのものなればなり。
 アーメン

ギャラリー